Image

Angas, George French 1822-1886 :To Ngaporutu, and his wife Rihe, at Wakatumutu. Ngawhea of Te Mahoa, a chief of the Ngatimaniapoto tribe, and Nga Miho, wife of Rangituataea. / George French Angas delt & lithog. Plate 37, 1847.

Angas, George French 1822-1886 :To Ngaporutu, and his wife Rihe, at Wakatumutu. Ngawhea of Te Mahoa, a chief of the Ngatimaniapoto tribe, and Nga Miho, wife of Rangituataea. / George French Angas delt & lithog. Plate 37, 1847.
View original item

About this item

Title
Angas, George French 1822-1886 :To Ngaporutu, and his wife Rihe, at Wakatumutu. Ngawhea of Te Mahoa, a chief of the Ngatimaniapoto tribe, and Nga Miho, wife of Rangituataea. / George French Angas delt & lithog. Plate 37, 1847.
Content partner
Alexander Turnbull Library
Collection
TAPUHI
Description

A seated Maori couple with a background of a carved whare. The man, To Ngaporutu has a moko and is wearing a greenstone earring and a flax leaf rain cloak. His wife, seated on his right, is in a woven flax korowai cloak and has an albatross feather ear adornment. She has a chin moko and crosses marked on her cheek and forehead. The pair were residents of the Waitomo area, with Rihe coming from the Wanganui area. Both were recent converts to Christianity

Format
Image
Date created
1844 - 1847
Creator
Angas, George French, 1822-1886
URL
http://natlib.govt.nz/records/22587577
Locations
Waitomo District / Kawhia Harbour
Related subjects
Women, Māori / Men, Māori / Māori (New Zealand people) / Clothing / Missions / Waitomo District / Kawhia Harbour

What can I do with this item?

Check copyright status and what you can do with this item

Check information

Report this item

If you believe this item breaches our terms of use please report this item

Report this item

DigitalNZ brings together more than 30 million items from institutions so that they are easy to find and use. This information is the best information we could find on this item. This item was added on 21 April 2012, and updated 11 April 2024.
Learn more about how we work.

Share

What can I do with this item?

You must always check with Alexander Turnbull Library to confirm the specific terms of use, but this is our understanding:

Research icon

Non-infringing use

NZ Copyright law does not prevent every use of a copyright work. You should consider what you can and cannot do with a copyright work.

NZ Copyright law does not prevent every use of a copyright work. You should consider what you can and cannot do with a copyright work.

Check before sharing icon

Check before sharing

You'll need to confirm with the copyright holder before copying and/or sharing this item with others. This includes posting it on your blog, using it in a presentation, or any other public use.

You'll need to confirm with the copyright holder before copying and/or sharing this item with others. This includes posting it on your blog, using it in a presentation, or any other public use.

Check before modifying icon

Check before modifying

You'll need to confirm with the copyright holder before modifying, remixing, or building upon this item.

You'll need to confirm with the copyright holder before modifying, remixing, or building upon this item.

Check about commercial use icon

Check about commercial use

You'll need to confirm with the copyright holder before using this item for commercial purposes.

You'll need to confirm with the copyright holder before using this item for commercial purposes.

View original item

What can I do with this item?

Check copyright status and what you can do with this item

Check information

Report this item

If you believe this item breaches our terms of use please report this item

Report this item

DigitalNZ brings together more than 30 million items from institutions so that they are easy to find and use. This information is the best information we could find on this item. This item was added on 21 April 2012, and updated 11 April 2024.
Learn more about how we work.

Share

Related items

Loading...